lunes, 15 de mayo de 2017

EL LIBRO DE LOS REYES DE FIRDUSI



Shahnameh o El libro de los reyes es una de las obras maestras de la literatura universal. Constituye la epopeya nacional de Irán, es lo mismo que decir Persia. La obra abarca la historia y las leyendas del pueblo persa desde la creación hasta su conquista por los árabes. Se distingue una edad mítica, una edad heroica y una edad histórica. Casi dos tercios del Libro de los reyes están dedicados a la edad de los héroes, la cual abarca desde el reinado de Manucher hasta la conquista de Alejandro Magno.

Aunque más tarde se impuso el Islam, la civilización persa no desapareció, y los mismos emires, fundamentalmente los samánidas, se ocuparon de conservarla.




En este ambiente, entre finales del siglo X y comienzos del siglo XI, inició Hakim Abdul-Qasim Firdusi la escritura de su epopeya. Este escritor nació en Tus, en el Jorasán. Era un terrateniente noble de pura raigambre iraní que deseaba mantener sus tradiciones y su cultura ante los nuevos valores introducidos por los árabes. Esta será una de las motivaciones para escribir el libro, al que dedicó gran parte de su vida. Caracteriza al Libro de los reyes de Firdusi su estilo y el empleo de un persa casi puro, con muy pocos préstamos del árabe. Era una tendencia del momento que afectaba a otras obras.

Aunque había libros anteriores que trataron de hacer lo mismo, como el Libro de los reyes de Abu Mansur, la obra de Firdusi se distingue porque en sus leyendas hay más presencia de elementos del Avesta, así como elementos babilonios, griegos y judíos (en el personaje Djamshid, muy parecido a Salomón), mientras que la parte historica, referida a la época sasánida, contiene componentes de procedencia esotérica.

Dadas las dimensiones de El libro de los reyes, la edición del mismo realizada por Alianza Editorial en 2011 recoge sólo un extenso fragmento del libro, el que gira en torno a su héroe más emblemático: Rostam. La traducción corre a cargo de Clara Janés Nadal y Ahmad Mamad Taherí. Esta edición se presenta en prosa y no en versos, como fue el original, para facilitar la lectura al lector hispanohablante, y se divide en tres partes, referidas a tres grandes héroes: Zal, Rostam y Sohrab. Vemos personajes femeninos decididos y dinámicos como Tahmineh, la bella hija del rey de Samangán:

"Al oír esos relatos sobre ti -le dice a Sohrab- me he mordido los labios de deseo. Quería tu fuerte cuerpo, tus hombros y tu pecho. Y Dios me ha encaminado a esta ciudad. Ahora soy toda tuya, si me deseas."




Rostam es hijo de una princesa india y de Zal, el hombre educado fuera de la civilización por el fabuloso pájaro Simurg. Rostam tiene el rasgo de estar entre el mundo real y el sobrenatural. Está conectado con el animal a través de su vestidura de tigre, que resulta un talismán. Utiliza la lanza y el mazo. Incluso su caballo, llamado Rajsh, adquiere categoría en la narración épica. Los lugares donde transcurre la acción están fuera de los confines de la Persia actual. Se trata del Gran Jorasán. El conflicto básico del libro es el vivido entre los turcos y los iraníes.

Rostam, el héroe, se enfrenta dialécticamente a Kavús, un rey que no es precisamente ejemplar, sino más bien un rey incompetente. Rostam llega a criticar al rey y a hacerle frente. Rostam se ve en diferentes dilemas, debidos a las contradicciones de los acontecimientos.




Lamentamos tener que inhabilitar los comentarios para evitar las entradas de comentarios fuera de lugar que enlazan con links y promociones de tipo casi delictivo industrial, comercial, casinos, criptomoneda, pornografía y demás. Si Google no hace nada nosotros tenemos que hacerlo.